以色列国犹太学校的阿拉伯语教学

以色列国犹太学校的阿拉伯语教学 / Yosef Yoel Rivlin

© 版权所有。这些材料是在版权所有者的许可下提供的。

为了我的朋友和敌人,一个干净的人。Adin-Ruh 和 Ish-Binot 拉比 Aryeh Ilan the late

 

一个    🔗

一个有趣的案例是犹太学校教授阿拉伯语的案例,从以色列第一所学校耶路撒冷的“Lamel”学校于 136 年成立到“Doresh Zion”成立136 年的神学院,随后是 28 年公司的学校 - 2018 年的联盟。非常有趣的是 Talmud-Torah 机构、Ashkenazim 甚至 Sephardim 对这种语言的态度。早在 70 年前,在一个倾向于教育的环境中,甚至在希伯伦,犹太人圈子就通过为这种语言开设夜校,甚至为德系犹太法典学生开设特殊的下午班,表达了对这种语言的态度。

在“Lamel”学校成立之前,犹太学校没有听到阿拉伯语的响声,除了那些口头语言是阿拉伯语的教派的学校:在北非也门的犹太人学校“西方”,叙利亚、巴比伦的犹太人以及正在挨饿的以色列老居民。在 Ela 的“Qutab”(= 房间)中,他们会根据他们所说的方言,通过口头翻译成阿拉伯语来教授托拉,就像“Hader”中的 Ashkenazim 翻译成“Yiddish”中的学生一样各种方言和塞法迪语 - 变成拉迪诺语。库塔布不教授阿拉伯文字和语言,正如他们不向阿丁教授文字和语言,或者在塞法迪姆和德系犹太人的学校中不教授意第绪语文字和语言一样。

阿拉伯语作为一种语言的教学首次被提及是在耶路撒冷“Lamel”学校成立时才提到的。路德维希·奥古斯特·弗兰克尔 (Ludwig August Frankel) 带着这位慈善家的口信来到维也纳的伊法特·埃雷茨 (Yifat Eretz),以她父亲西蒙·尼·勒梅尔 (Shimon nee Lemel) 的名义并在他的记忆中建立一个“儿童收容所”。对于附属于这个避难所的学生教室,弗兰克尔的计划规定:“信仰和宗教学说,科学基础,现在是希伯来语和阿拉伯语语法,只有在未来才会是德语和意大利语、写作、算术、自然和地理的智慧” 1

最初,弗兰克尔想将该机构移交给德系犹太人定居点,即当时在耶路撒冷的“法利赛人”定居点。然而,他们拒绝接受,该机构被移交给西班牙裔社区。据哈拉查说,在他的计划中,阿拉伯语和德语是在与西班牙人的协议中规定的。由于 Ashkenazi 战争,在新成立的机构——一所世俗学校——Sephardim 也明确表示有关语言的研究,“根据与 Frankel 的协议,老师将是他所希望和接受的, Sephardi 教派的领袖和他们的圣人,将保持犹太洁食,并在他的脸上敬畏上帝,谁不应该在他之后思考规则和主要” 2

在第一个时期——从 1935 年到 1988 年——当耶路撒冷的塞法迪社区管辖下有一所“Lamel”学校时,我们总能在其预算中找到教授阿拉伯语的教师的薪水。事实上,他们几乎在整个时期也教授这门语言,而意大利语和德语交替教授,要么是因为没有合适的老师来教他们,要么是因为学生的短板,尤其是在什么方面涉及德语,这对整个西班牙人的精神来说是陌生的,尤其是对婴儿在学校的前三年,当时在“Lamel”学校的三个班级。弗兰克尔并没有立即要求教授欧洲语言。他们记得我们为未来正确提到的协议。弗兰克尔出于自愿钦佩奥地利的奉献精神的爱国主义要求学习德语。并且需要意大利语作为当时在商业界具有价值的语言。

在弗兰克尔与来自维也纳的 Itzik Deutsch 的辩论中,后者正在与弗兰克尔争夺在耶路撒冷建立一所学习外语的学校,弗兰克尔写道,“学习外语现在仅限于阿拉伯语” 3。A.M. Lunz 在他关于 Lamel 学校第一阶段的文章中说:“社区领袖经常应奥地利领事的要求安置在其中,他们从领事那里获得了遗赠的果实,也是一位老师阿拉伯语和欧洲语言” 4 . 该机构开办两个月后,奥地利领事宣布“Lamel”学校教授希伯来语和阿拉伯语这两种语言,预算以他的名义制定并对其进行监督5。在 1859 年的报告中,即 1939 年,即学校成立的第五年,据说领事希望再聘请一位阿拉伯语老师,但由于犹太人的原因,他放弃了这6位老师。此外,奥地利领事在关于摩萨德二十年的演讲中提到了在 2017 年学习希伯来语和阿拉伯语。7“Lamel”学校成立大约二十年后,在 1955 年,我们听到 Moshe Montefiore 在他的旅行中的见证,在“Lamel”学校,有两个班级 33 名学生,有两名希伯来语教师和一位阿拉伯语老师。

关于当时阿拉伯语的知识状况,我们一方面听到拉比弗罗姆金的证词,“即使是会读写阿拉伯语的年轻西班牙人也很少,一个男孩会写他们”。8另一方面,在 1778 年,我们正值 Moshe Montefiore 倡导学习阿拉伯语的价值并为此寻求经济支持的时候,Rabbi Yaakov Shaul Elisher 提到“Lamel 高中学生的好处和 Doresh Zion High School 从这项研究中得出。9几乎与此同时,伦敦的哈伊姆·加达利亚 (Haim Gadalia) 先生也奇迹般地提出了在“Lamel”学校学习阿拉伯语的问题10。Harid Fromkin 再次作证说,在“Lamel”学校,他们在11 日只学习了一个小时的阿拉伯语。1949 年底,弗鲁姆金评论奥地利领事对“Lamel”学校的关注:“他(领事)也非常高兴大约有十名德系男孩,他们已经开始敲门大约一年了“ 12.

一个特别的情节是关于一位德系阿拉伯语教师 R. Yosef Blank,在 2008 年,在“Lamel”学校、“Doresh-Zion”beit-midrash 和 Sephardic 社区的 Talmud-Torah,蒙蒂菲奥里为一位阿拉伯语教师提供支持。

约瑟夫·布兰克拉比 (Rabbi Yosef Blank) 是耶胡达·纳特金 (Rabbi Yehuda Natkin) 的儿子,纳特金 (Rabbi Yehuda Natkin) 是瓦卢津 (Valuzin) 的查伊姆 (Rabbi Chaim) 的学生之一。他首先来到耶路撒冷,然后从那里搬到大马士革,因此多年来他被称为“耶胡达大马士革拉比”。在大马士革,他出生在那里的儿子们学习了阿拉伯语和东方的生活方式。“他的儿子们在无知中学会了阿拉伯语,并将成为国家事务的顾问和作家。” 约瑟夫·布兰克 (Yosef Blank) 也于 1987 年被土耳其法哈任命为耶路撒冷司法委员会的法官13

在 R. Yosef Blank 之前,“我们在“Lamel”学校找到了一位阿拉伯语基督教教师,他没有看到他的劳动有任何成果”“他们试图为 Blank 争取职位,他在“Doresh-锡安”和“Te-Sfardim”。拉比弗鲁姆金 (Rabbi Frumkin) 对拉比约瑟夫布兰克 (Rabbi Yosef Blank) 投下了严厉的目光。然而,这可能只是因为,约瑟夫布兰克拉比是法利赛教派的一员,当时哈里德弗罗姆金正在与之对抗。无论如何,Frumkin 指出 Blank 于 25 年前,即 1866 年在一所公立学校学习了阿拉伯语。事实上,Blank 的艺术不是钟表匠的艺术, 14他在大马士革练习的手艺,而且只有在耶路撒冷才做到他成为了一名教师:“他不是一名教师,他不懂阿拉伯语,除了那些在初学者学校学习的人所知道的。”

除了 R. Yosef Blank,R. Michlin 的秘书在 1956 年教授阿拉伯语:“和最受尊敬的老师,如 Hacham Eliyahu Gahon 15 的国家语言(阿拉伯语)。15拉比 Yitzhak Shemaya Elisher 被称为“Lamel”学校最好的阿拉伯语教师之一。在 Yitzchak Elisher 父母的影响下,他被 Abraham Safiti 带到了“Lamel”学校,后者向高年级学生教授阿拉伯语16

根据 Ephraim Cohen 的证词,“Lamel”学校在整个第一阶段都教授阿拉伯语,并为此提到了预算。2017 年《Sha'arei Zion》报纸报道说,在 Tishrei 月,“德语、阿拉伯语和法语的教师对能够听到这些语言的人进行测试。这一天是学校成立之初的 Aliza Hertz 逝世的日子,同时他发表演讲以纪念已故的创始人,他们中最伟大的(在学生中)Yaakov Baruch。在他之后,第二个学生 - Yosef Miyuchas - 将他的话翻译成阿拉伯语" 17 .

Rabbi Lunz 18还同时处理了在“Lamel”学校教授阿拉伯语的问题:“在这种语言(阿拉伯语)中,孩子们取得了一定程度的进步,但如果他们做到了,学校本可以给予更多其中的一些变化。” 他找茬于此:“由于在这所学校(Lemel)的继续学习只有三年,而且入学时小孩子还没有资格在一年内学习阿拉伯语”,即他们才开始学习阿拉伯语第三年的语言“他们忘记了他们在学校学到的一点点也就不足为奇了”。他提议在学校附近开设阿拉伯语课程,每天一小时,即使在孩子们在那里的三年学习期结束离开学校之后。

在“Lamel”学派第一阶段结束时,我们还找到了来自彼得堡的 Avraham Eliyahu Harebi 博士的意见。Harkabi 博士于 1876 年访问了耶路撒冷,而他的父亲 Rabbi Yaakov Harkabi 多年来一直是耶路撒冷的居民,并且是 Talmud-Torah 和 Yeshiva“Etz Haim”的支持者。在“Sefer Habit” 19中,Hakavi 博士用德语写了几行20:“由圣人拉比博士 Frankel 创立的学校,'Richts Anstalt 下的 Lamilsha' 对每个犹太人的心灵产生了强大而有力的影响谁爱人。这个企业的建立是为了让我们的塞法迪兄弟在他们心中播下上帝教义的神圣种子,以及阿拉伯语言和欧洲动物语言的必要知识基础。”

 

在    🔗

1987 年,“Lamel”理学学士从西班牙系犹太人社区转移到德国犹太人的“孤儿院协会”,阿拉伯语教学进入了一个新纪元,后者将其与他们在 Ze 博士管理下建立的孤儿院合并'ev Herzberg,自 1987 年以来一直经营孤儿院“M. “外学”问题再次浮出水面,一场针对“拉梅尔”学校及其校长和支持者的“战争”再次爆发。

在 Herzberg 时期末期,Yosef Miyov 是“Lamel”高中的阿拉伯语教师。除了常规的阿拉伯语课程外,每周六他还用阿拉伯语教授以色列旧约圣经的特殊课程,以习惯说阿拉伯语21。Miyhos 教学的主要部分是在 KIH 高中。根据 David Yudilevich 的证词,他于1922 年开始教授希伯来语和阿拉伯语。

“Lamel”学校发展的转折点是 Ephraim Cohen 于 1887 年(1887 年夏天)被任命为校长,然后担任校长。“Habzelet”中的一则广告介绍了学校的课程:“Torah and Wisdom, Gfat”(Gemara 表示添加)和德系语言和阿拉伯语以及所有必要的信息。” 23很快,一位希伯来语和阿拉伯语教师于 1979 年被聘用,他成为拉比大卫耶林的教育之父之一,除了他对希伯来语的了解之外,他对阿拉伯语的了解也已经非常出色。在 1882 年学校成立后的头几年,当时在耶路撒冷经营这所男孩学校的尼西姆·巴赫尔 (Nissim Bacher) 尤其对阿拉伯语教学提出了自己的意见。

根据 Ephraim Cohen 的证词,“那些年学习欧洲和阿拉伯语言的需求增加了” 24。从大卫叶林拉比的父亲叶霍舒亚叶林拉比的口中,传来了灵动的回声。他写道:“年轻的基督徒、希腊人和亚美尼亚人在博林的学校学习阿拉伯语、国语和法语,并在他们的帮助下在我国和埃及的法院、政府机构和大型贸易公司找到了工作”;“他(他的儿子大卫叶林)也许会在一所高中学习 - 正如他提到的那样接受语言培训 - 以支付25

Nissim Bakr 接受了 David Yelin 作为耶路撒冷 KIH 高中的免费实习生,对他进行了特殊的照顾,“聘请了一位老师,在他家教他阿拉伯语,以便他以后将这门语言教给学生们。” 26根据拉比 Ephraim Cohen 的证词,“Nissim Bakr 让他的一些学徒有机会跟随一位优秀的阿拉伯学者学习,然后让他们在他的学校任教” 27。David Yelin 已于 2013 年在第 28 所学校任教,“除了阿拉伯语,还有希伯来语” 28。除了耶林,2018年还有拉比Yosef Miyhos和拉比Yitzhak Yehezkel Yehuda,拉比Yosef Miyhos也是赫茨伯格时代“Lamel”学校的阿拉伯语教师. 如前所述,Yelin 于 2019 年搬到“Lamel”高中担任希伯来语和阿拉伯语教师。Yosef Miyohas 继续在“Lamel”学校教授阿拉伯语多年,几年后拉比 Yitzchak Yehezkel Yehuda 也开始在“Lamel”学校教授希伯来语和阿拉伯语。这是历史上的第一次在阿拉伯语的教学中,有一个阿拉伯语教师的房间“讲阿拉伯语”来自父亲的房子,并通过学习了解文学阿拉伯语“ 30.随着大卫耶林进入“Lamel”学校,这所学校的阿拉伯语课程每周增加“最多二十小时” 31

Ephraim Cohen 计划的学习方式反对通过喋喋不休的毫无意义的话语来学习。他的方式是尽可能将语言的学习与知识的获取联系起来。他想“增加希伯来语、德语和阿拉伯语的知识和真正科学的传授”。他还废除了通过翻译成学生的语言来教授外语的方法,并引入了“在同一种语言中学习每种语言”。“他只在书面作品中介绍了从一种语言到另一种语言的翻译” 32

在此基础上,土耳其的地理和历史研究也用阿拉伯语进行,并根据 Littman-Lehmann 图片用阿拉伯语教授观察课,这些图片后来被德国的德语学校用来教授观察课。

“Lamel”学校的 Ephraim Cohen 和第 28 学校的 Nasim Bachar 两位校长都是以色列的第二代和第三代,他们对阿拉伯语怀有一种热爱的态度,并认识到了解阿拉伯语对本国人民的价值. Ephraim Cohen 的态度可见一斑,即使在缩减期间,阿拉伯语教学时数也不比德语教学时数少多少33。1901年,当学校达到发展的顶峰并进行了八年的学习时,学校任命了第二位阿拉伯语教师Chaim Asheriki先生34 ,紧接David Yelin 。他是姐夫和拉比 Yitzhak Yehezkel Yehuda 的学生。在那段时间里,他被认为是一位卓越的阿拉伯语教师。自第一次世界大战结束以来,他终于在特拉维夫的“荷兹利亚”中学教授阿拉伯语多年。

1892 年,耶路撒冷的穆夫提 Haj Yosef Eltzadik 在“Lamel”学校笔记本中写道,他对学校传授给他的学生的丰富的阿拉伯语知识表示高兴:“愿老师们不要在这片沃土上工作, 学生们不停地享用科学杯” 35 . 那年学校的另一位访客是丹尼斯·埃德温·塞缪尔 (Denis Edwin Samuel),他是塞缪尔·蒙塔古 (Samuel Montagu) 兄弟的儿子,36 岁, “是一个对穆斯林有着特殊感情的家庭成员”。他“在 2017 年当时很高兴,当他听说在“Lamel”学校他们学习了很多阿拉伯语时,他非常高兴” 37。他记录道:“我们非常满意地看到一些穆斯林男孩与犹太青年完全友好地学习38

阿拉伯人在“Lamel”学校学到的东西更多,他们在 KIH 学校学习了很长时间,在那里他们学习法语。“Lamel”学派是在威廉皇帝访问以色列以及德国贸易渗透和汉志铁路建设之后才构思出来的。

之后,阿拉伯语的学习被引入了“Ezra”公司创办的整个男校链,从师范高中到商业学校和全国各地的公立学校。在 1907 年援助协会的报告中,在说明以色列学校必须使用土耳其语和欧洲语言时,阿拉伯语被列为首要需求:“因此,除了阿拉伯语之外,学生还需要 -根据他的祖国的需要 - 土耳其语和欧洲语言” 39 . 例如,Avraham B.R. Nissim Franco(生于 1877 年)在第一次世界大战初期在希伯伦的 Aid Society 男子学校教授阿拉伯语,后来在学习希伯来语后转至耶路撒冷的“Lamel”学校教授阿拉伯语战争40。在她的家中“S of the Aid Society 是唯一不教授阿拉伯语的机构,而是教授土耳其语,而是 Gorzite 犹太社区(来自高加索地区)的 Talmud-Torah。原因是学生“土耳其语语言离他们更近” 41. 在援助协会的女子学校,她们没有学习阿拉伯语42。相比之下,似乎至少在已知时期,Oilina di Rothschild 的女儿们在学校教授阿拉伯语,Oilina di Rothschild 创立了一个英国犹太人“兄弟会”。Rabbi Yosef 在他的书“Ishmael Conversations” 43中称自己为:“Oilina di Rothschild 学校的希伯来语、阿拉伯语和法语教师”。从 2001 年到 2009 年,他在那里任教44

关于他们在“Lamel”学校和辅助机构教授阿拉伯语所取得的成就,Ephraim Cohen 总结道:“不幸的是,我不得不承认我在阿拉伯语方面没有超出我的职责范围。我知道学生们的阿拉伯语知识的提高绝对不可能超过他们实际取得的成绩。我本来想为有这种倾向的人开设一门专门的阿拉伯语课程,但我没有时间实施这个想法,因为师资力量也太少了。为此我想到了寄一些去欧洲付45。即:在欧洲大学以科学、系统的方式学习阿拉伯语,并在援助协会的学校完成学业后任教。

从这里我们再次听到 Efraim Cohen 对在以色列高中教授阿拉伯语的价值的态度,类似于第 18 高中的 Nissim Bachar 的态度:“他让他的一些学生有机会与一位优秀的阿拉伯学者一起学习然后腾出空间让他们在他的学校教书,先是阿拉伯语,然后是希伯来语课。” 来自 Mizrahi 教派的 28 年级的46名学生在他们的历史上实际上可以在阿拉伯语方面取得更多成就,而“Lamel”学校从 1970 年代开始几乎已经成为 Ashkenazim 纯洁的教育机构。

在后来在该国各个城市开设的第 28 所高中,以及 YKA 高中和男爵殖民地的高中,我们发现不同的老师正在学习阿拉伯语,即使不是经常学习. 其中值得一提的是Shlomo Abulafia,出生于贝鲁特,是Hacham Yitzhak Zaki Cohen私立高中的学生,他在叙利亚和以色列的教育史上谱写了重要篇章——他于1886年初被录取(1886 年)在他的兄弟、8 中学校长 Nissim Bakr 的推荐下,在里雄莱锡安的学校担任法语和阿拉伯语老师,并在那里当了九年老师。1895 年,他移居雅法,在 KIH 和 Ezra 学校担任阿拉伯语教师。

 

🔗    _

一个特殊的章节是在“Doresh Zion”医院教授阿拉伯语的问题,该医院由法国阿尔萨斯的一位富有的拉比 Yosef Blumenthal 老师创立,他在 1876 年首次访问以色列时,任命拉比伊扎克 (Rabbi Yitzhak) Prag 是 Hatam Sofer 的学生之一,作为导演 在 1887 年(当时他 18 岁)他开始接触 Sephardim。Blumenthal 自己讲述了他的计划:“我写信给 Hakim Yitzchak Prag Ni 租一两个房屋并在其中安置老师来教婴儿,其中一个 Ashkenazim 会学习 Ashkenazi 语言(德语)中的 Tan“Kach,Mishna 和 Gemara 是干净整洁的,而不是用一种全世界都无法理解的混乱语言(即:意第绪语的不同方言),在第二个阶段,塞法迪人将按照阿拉伯语或潘尼什语中提到的方式学习,而且只会很干净。” 47因此,目的不是学习语言,而是“用干净的语言”教授摩西五经,根据门德尔松和他的学生将其翻译成圣经,这种语言在德国实行。“黎巴嫩”,实际上在很大程度上是法利赛人旧定居点的机关报,反对这个想法,因为将拉迪诺意第绪语和阿拉伯语口语改为德语、西班牙语和文学阿拉伯语“将在儿子和孩子之间建立一个缓冲区”父亲们和他们不会互相理解"。在他看来,“不值得在新学校上花钱,你只需要引入新的课程,比如在现有学校中开设阿拉伯语”。48很明显,当时他们还没有在“Doresh Zion”学习阿拉伯语,但是在 1778 年,“黎巴嫩”的秘书在 Carl Netter 的证词中提到了在学校学习阿拉伯语49。1988年他们没有再学阿拉伯语。有一个明确的承认,阿拉伯语是因为一场暴力起义而没有被教授的,这是房子的领导人无法承受的。50黎巴嫩编辑Yehiel Beril对他们还没有将阿拉伯语作为国语进行学习表示遗憾。大约一个月后,51岁的布里尔告诉我们,布卢门撒尔请耶路撒冷罗斯柴尔德医院的院长本杰明·伦敦博士“让学生们学习阿拉伯语”。在这个 1839 年的 Mishna 中,发现了一项由 18 名耶路撒冷居民签署的禁令,根据该禁令,禁止教授“甚至阿拉伯语和圣语” 52。然后德系儿童进入“Dorsh-Zion”,这可能触发了禁令53。拉比 Grayvski 说,拉比伊扎克普拉格“为阿拉伯语(国家语言)在其中(渴望锡安)设置了一个特殊的教训,狂热分子有一个‘来自炸弹之地的炸弹’”。伊扎克打破了坟墓,一个威胁死刑在天堂之手。与此同时,Ashkenazim 离开了机构,只有 Sephardi 和西方儿童留在那里” 54

从 1990 年开始,Yitzchak Bar Mordechai 老师开始在“Doresh Zion”任教,并于 1939 年向“Etz Haim”TA 发送了 200 里拉作为一名阿拉伯语教师的工资,并向“Doresh”发送了 100 里拉锡安”出于同样的目的55 同年,拉比 Yesha Bracha 在全面推荐学习阿拉伯语时说,“Lamel”高中和“Doresh Zion”高中的学生从学习阿拉伯语中受益,“而不会损害他们对阿拉伯语的忠诚度”信仰和宗教” 56 . 在 19 世纪,“Doresh Zion”中提到了一次考试,法国领事 Yosef Krieger 称赞学生的阿拉伯语知识57。在 2013-2016 年间,Yosef Blank 和 Yosef Seton 老师作为“Doresh-Zion”的阿拉伯语老师被人们铭记。58Yosef Seton - 据他的学生 Avraham Elmaleh 先生说 - 来自 Aram Zova 的一个叙利亚家庭。他还是波斯政府的领事,波斯国旗飘扬在他位于 Mahane Yehuda 街区的房子的屋顶上。据拉比 Avraham Elmaleh 称,2017 年有一位阿拉伯语老师 Yitzhak Harush 先生,他每周教四五个小时59。早在 1987 年,拉比伊扎克·哈鲁什 (Rabbi Yitzhak Harush) 就被土耳其法查 (Facha) 记住了,他记下了他参加土耳其语考试的时间60

从 Tersa 年开始,老师 Yitzhak Bar Mordechai Israel Shrezli 先生进入 Dorsh Zion 任教。父亲是耶路撒冷最好的拉比之一,在 Nissim Bakr 成立时在第 18 所学校教授塔木德。Yitzchak Shrezli 以希伯来人身份进入1961年成为语言和语法老师。在 Ters 7 年底。当他的岳父 R. Rahamim Yosef Oflatka(“Doresh Zion”研究所的 R. Yitzchak Prag 的儿子)去世时,他成为了学院教师负责人,还教授阿拉伯语和土耳其语62

1944 年,伊扎克·沙里兹利 (Yitzhak Sharizli) 编写了小册子《阿拉伯语老师》,旨在在没有老师帮助的情况下学习这门语言。这本 48 页的小册子包含十节课,有助于学习阅读、写作和口语63。在这一年,也就是 1944 年,沙里兹利辞去了他在摩萨德64的工作。即使在“Doresh-Zion”机构于 1977 年移交给“来自阿姆斯特丹的官员和商人”之后,他们仍继续在那里教授阿拉伯语65

在 Moshe Auerbach 博士的指导下,Agudat-Israel 还在 Petah-Tikva 定居点的一个所谓的 Ashkenazi 机构引入了阿拉伯语学习。在那里,出生于 Bat-Sholomo 定居点的东正教家庭的 Zedekiah Harkavi 先生为人父母。他不是在犹太学校教授阿拉伯语和土耳其语,而是在耶路撒冷的穆斯林 Ruchat al-Ma'arf 和后来在大马士革的一所军事学校教授阿拉伯语和土耳其语。三年来,在第一次世界大战期间,他在 Petach-Tikvah 66的 Netzah Israel 担任阿拉伯语和土耳其语教师。

 

🔗    _

在 Sephardic Talmud-Torah 中,他们并不急于引入外部研究,甚至不对阿拉伯语进行研究。1876 年,当他们在“黎巴嫩”市创建“Doresh-Zion”时,与其在塞法迪建立新的高中,“我们需要在现有的高中引入新的课程,例如阿拉伯语” 67 .在希伯伦,他们不允许教授塔木德律法的外部研究 即使在后期,在拉比 Chaim Hezekiah Medini 的拉比时代,“Sheda Hamed”的所有者,他于 1939 年底来到希伯伦并在那里担任拉比。,只有他坚定地反对新企业,并且凭借他的地位,他劝阻公司不要实施这个想法68。在他关于塞法迪人的谈话中,他提到“犹大和耶路撒冷“ 69,因为在 1777 年,“还有一座以它的名字命名的房子,住着一位老师教孩子们希伯来文字,还有一位老师会教他们阿拉伯文字和语言。” 在 19 世纪,我们在 Sephardim 70的旧约中发现 Yosef Blank 是一位阿拉伯语教师。后来,我们没有听说在塞法迪旧约中教授阿拉伯语,然而,Avraham Elmaleh 先生说,他在 1972 年底在耶路撒冷第 18 中学担任希伯来语和法语教师时,他在旧城的 Sephardi 旧约中教授阿拉伯语,费用由 KIH 公司承担,因为这个 TAT 在 Nisim Bakr 时代就与 KIH 有关系。正如他后来加入了“德国犹太人基金会援助协会” 71

Yosef Chai Penizel(生于 1933 年)青年时代的阿拉伯语教学在 Sephardi TAT 旁边的 Yeshiva“Tafarat Yerushalayim”中也有回忆:“为了让学生喜欢该机构,他们当时开始学习(大约在 9 岁左右),Yitzhak Altaras、Haim Azriel 72和 Aharon Arad 老师也教了一点阿拉伯语和土耳其语。有一段时间,Nissim Michael 还教过土耳其语,他也是 Dorsh- 的 Sephardim 学校的土耳其语老师。锡安,以及从埃泽拉建立以来的希伯来师范学院” 73

 

🔗 _   

有趣的是在被称为“Torah Talmud 和 Yeshiva Etz-Chaim”的 R. Yehuda Hassid 废墟中的法利赛德系犹太人社区的官方和中央 TAT 中学习阿拉伯语的问题。蒙蒂菲奥里在 1935 年访问耶路撒冷及其教育机构后,“一个崇高的想法在他纯洁的心灵中浮现,那就是通过老师教导学生在那里,敬畏上帝,写和说阿拉伯语,因为它是国家的语言,更重要的是,因为它离希伯来语不远,我们中的许多伟人,他们用这种语言写下了他们的大部分妥拉和智慧。因此,这在 tzaddik 16 的眼中是有利的,他从他居住的城市起草了一封信给管理塔木德托拉房屋的伟大拉比 16"。这封信既不是写给 R. Shmuel Selant 的,也不是写给 Ashkenazi 公共机构的负责人的——也许是故意的——而是写给 Talmud Torah 的负责人74. 他还把这次行动的钱寄给了 gevaim:“耶路撒冷的所有居民和他的兄弟(“Col”的编辑,他是拉比 Fromkin,“Habecelet”的编辑)都知道上帝是对的,但不是God the Rabbi Rabbi Shmuel Salant NI,部长派Sir Moshe Montefiore收到了总共175英镑,因为总共有105英镑他寄给了OT的Rabbis(这Rabbi Gaon Rabbi Shmuel Salant什么都没有与他们一起做),以便他们可以教旧约的男孩们写和说阿拉伯语,他总共寄给拉比 Gaon 拉比 David Ben-Shimon 15 和拉比 Gaon Rabbi Yitzhak Prag 15 的 70 英镑是赞成教女孩们教她们阿拉伯文字和语言” 75

至于这些古人以及他们与阿拉伯语的关系,我们还有其他来源。哈斯拉维茨 (Haslavitz) 的拉比 R. Moshe Nehemiah Kahanov 不仅是本耶胡达 (Ben-Yehuda ) 76年之前最早讲希伯来语的人之一,而且还是阿拉伯语学习的先驱。据说他允许男孩 Haim Michal Michalin 下午在“Lamel”学校学习阿拉伯语和德语,然后在老城,“条件是他将在学校将在 1977 年向至少 10 名学生教授。他的孙子 R. Faivel Kahanov 在他的祖父的同意下在他家长大,也从 David Yelin 78的父亲 Rabbi Yehoshua Yelin那里学习了阿拉伯语。 Gabbaim 是 Rabbi Fishel Lapin ben Torah,富有,也是一个实干家“并且作为一个实干家,他认识到有必要向他的儿子传授语言知识并奖励他们教师教他们阿拉伯语,这是当时耶路撒冷 Ashkenazi 社区的一项大胆而令人惊讶的创新” 79

在蒙蒂菲奥里写给塔木德律法收藏家的信中,他赞扬了学生们的勤奋和他们的知识“以及老师们的智慧,伟大的拉比,在上帝的律法中发出警告,他的记忆不会被遗忘所有我在这个地球上的日子。” 然而,他在一次宽泛的演讲中补充道:“今天我确实有责任在你们面前表达我的意见,并用这些话告诉你们,如果你们立即开始教学生说、写和写,你们会做正确的事。阅读国家语言,阿拉伯语,语言方言和诺姆建议,以便他们可以说话,还可以在成年礼时评估请求信或该国州长面前的书。Montefiore 认为,这也将为生计开辟途径,这是定居点所需要的,因为“来自国外的施舍正在减少”。他提到,在他的倡议下,君士坦丁堡的犹太人也开始“教他们的儿子国家语言——土耳其语近四十年(大约 1980 年),许多人因此成功并凭借他们的知识登上了顶峰”。 :一次性贡献)我的贡献,捐一百零五给艾拉·斯特林,让你做这件事,在特殊时期教塔木德-托拉的学生该州的文字和语言,他们会说,会写,会写优雅,智慧和智慧的阿拉伯语。不要迟到实现我的愿望,三个月后,每个学生用当地居民的语言和文字写几行诗给我。” “请好心让我知道一些事情,作为我的见证人,因为这些话是随着我为上述事件的利益而筹集的资金而来的”80

收到这封信后,旧约监督员与拉比什穆埃尔·萨兰特和圣城的其他拉比和天才们进行了磋商:“塔木德托拉的收藏家前来询问拉比什穆埃尔·萨兰特关于托拉的宗教——我们是在问一位智者和一个会依法统治的拉比——如果他们愿意接受,如果他们愿意拒绝。” 81 Hagarshas 和耶路撒冷的拉比们对妥拉的看法是这样的:“确实一个人不应该教外语”:“建立并接受”阿什肯纳兹对他们的证词“不允许在他们的合唱团中建立教育机构进行外部研究” 对于一些有价值的学生来说,每天只学习一小时的阿拉伯语写作和语言是真的,这与学习外语和已经遍布世界的书籍类型相去甚远,就像其他语言一样在欧洲使用,了解这种语言不会使锡安儿童的心远离上帝的妥拉,而且,那些将学习它们的老师将来自我们敬畏上帝的兄弟,来自Sephardim 的合唱团,对他们来说,这种语言是他们的语言,他们父母的语言,对他们来说,学习这种语言并没有带来伤害,上帝禁止,为此也将学习的学生,上帝禁止,它不会伤害他们。”

在 Rabbi Yosef Rivlin 的第82封信中指出,“Rabbi Rabbi Shmuel Selant 告诉他们 - 对前来询问他的旧约圣经收藏家 - 学习阿拉伯文字和语言没有禁令,也没有恐惧,而且它旧约的孩子应该每天学习一小时,这很好,所以他对他们说:我的灵魂非常清楚,许多人会起来反对你,激起嫉妒的人对你的愤怒,但事实被爱,其同类不会动摇。” 信中接着说:“许多人来到教导我们的拉比 Shmuel Salant 那里,争论并证明学习外语在多大程度上使他们忘记了律法并放弃了对以色列的崇敬,并且他告诉他们:我也知道,但耶路撒冷与其他国家不同,阿拉伯语与其他语言不同。” 83

“正义的牧师保存他的创造和他的救赎的愿望几乎实现了,因为天才拉比们已经找到了两位敬畏上帝的老师,他们知道阿拉伯文字和语言,并且每天都会在特殊时间填补他们的双手到塔木德律法书的其中一间房子,教应得的男孩阿拉伯文字和语言,他们也同意并接受他们作为在研究期间,一位天才拉比将监视她的名字,这样他就可以看到所有这项研究将仅来自《摩西五经》、《道德经》和《土地之道》等书籍,根本没有其他书籍。学习之后,男孩们将从圣徒的书中学习道德” 84

在拉比 Yosef Rivlin 的信中说:“根据拉比 Shmuel Salant 的说法,收税员也同意这一点 - 卖掉了他寄给他们的支票,并雇用了一个不懂阿拉伯语的人” 85

结果,一场争执爆发了——“在耶路撒冷的街道上听到了声音,人们分成了两派。他们说他们完成了部长的要求,他们做得很好”-“在这件事上,我们在国外的一些兄弟的抱怨将从我们这里消失:为什么男孩子不学习语言”-“因为狂热的精神拉比们会把所有的智慧和知识从圣山赶走。他们会让有益的(学习阿拉伯语)更近,让有害的(外语)远离。”

“其他人生气地说:因为如果为研究打开一个狭窄的开口,除了他的神圣教义之外,差距将会扩大。” 毕竟,“在公元 136 年(1855 年)弗兰克尔的时代就已经颁布法令——禁止在圣城进行任何没有研究上帝律法以外的基础的研究。”反对者是“上帝敬畏者” ” 那些诚实地反对学习阿拉伯语的人。这些也是伪善的人,他们为了否认而披上恐惧的外衣,他们的倾向是在所有人面前表明他们嫉妒上帝和他的教义,谁会站在他们的愤怒面前?因为这样的人会闭耳不听所有理性的话。耶路撒冷。”坚持他们的意见,因为那样恩典与和平就会增长,这是上帝的耻辱。”他们答应把钱还给蒙蒂菲奥里。冲突和不和并放火烧毁了圣城。现在上帝已经害怕 - 双方 -彼此相爱,86

另一方面,推迟阿拉伯语学习的事情让“百合花”的所有者 R.D. Frumkin 从受教育者的圈子中攻击以拉比什穆埃尔·萨兰特为首的法利赛人领袖,以羞辱他们蒙蒂菲奥里的眼睛。他的信将发表在 HaKol 上,由 Harid Frumkin 的兄弟在哥尼斯堡出版。在《百合花》中也有关于蒙蒂菲奥里与法利赛教派和格雷什教派领袖之间的冲突的话。旧约收藏家买下支票寄给蒙蒂菲奥里,并写信给他说:“由于他们灵魂暴露的争议,他们无法实现他的意志,这也是他们的意志,也是他们所居住的天才拉比的意志。牧师向他们表示感谢,并说他也不想做任何会在耶路撒冷城门口引起篡夺的话题,并表示他心里没有这件事,他返回并把钱寄给了他们赞成旧约和 Malmedia。” 87

如果阿拉伯语的研究确实没有包含在旧约中——“尽管 16 位拉比出于已知的动机和阻止在 Kenopia 之间建立该语言学校的原因而未给予许可研究我们神圣的摩西五经,然而,许多耶路撒冷居民将在他们的家中一一教他们的孩子。土地的语言在他们的家中是特殊的,并且语言研究的负责人已经被汇编成一本书,日子将会用不了多久,锡安子孙的子孙就会说阿拉伯语88.当时,耶路撒冷许多最优秀的德系犹太人都私下学习了阿拉伯语。

其中一个例子是由拉比伊扎克温诺格拉德创立的“Torat Haim”yeshiva 的一群学生。已故的耶路撒冷印刷商尤达·阿哈伦·魏斯 (Rabbi Yoda Aharon Weiss) 说,大约在 2015 年,“我和其他一些来自叶史瓦学生的朋友……我们讨论过学习阿拉伯语。” 那时我们遇到了一位老师,他就是著名的拉比 Yitzchak Yehezkel Yehuda,他是塞法迪旧约的老师。当然,这应该是保密的,但几个小时后,(犹太学院的)主管发现了这件事,他邀请我们并严厉地对我们说话,因为没有先得到管理层的许可。我立即停止了,但我的几个朋友在未经管理层许可的情况下继续他们的学业” 89

 

和    🔗

关于阿拉伯语课程的一个著名章节是 Mordechai Adelman 的著作。通过 Bnei-Brit 管道,他影响了 1936 年在德国成立的一家名为“For Zion”的公司,该公司在以色列的定居、工作、卫生和教育领域开展业务。在教育领域,她为耶路撒冷和希伯伦的各种旧约学生开设了下午班。爱德曼在耶路撒冷选择了西班牙教师 Yitzhak Yehezkel Yehuda。希伯来语、算术和阿拉伯语课程是为 TAT 的学生和 Riah 废墟中隶属于 TAT 的“Mezkeret-Moshe”社区的学生准备的,那里的居民被认为受过高等教育和先进。这些下午的课没上多久,“热心人”就知道了。已故的 Nahum Behar 拉比 Yitzhak Zvi Rivlin 先生说,狂热分子强迫他已故的父亲带他的儿子离开这些下午的课程。

拉比 Mordechai Adelman 也代表希伯伦的“为了锡安”创立了这样的阿拉伯语课程。1976 年,KiH 在希伯伦建立学校的尝试因“Sheda Hamed”的所有者 Rabbi Haim Hezekiah Medini 和 M.M. Hachem Bashi 的反对而失败。然而,爱德曼开设课程的目的是将年轻人的心带入东方研究。这所学校是在旧约附近建立的,可能是通过希伯伦拉比巴格达拉比 Eliyahu Mani 的儿子 Yitzhak Melchiel Mani 建立的。Malchiel Meni“接近了希伯伦的穆斯林圣人、穆夫提和卡迪等人,在他们的帮助下,他获得了对古兰经、其书面评论和基督复临安息日会、伊斯兰教法和习惯法的大量知识的阿拉伯部落。”“年轻人中的一般知识和有用信息,他亲自带领班级并教他们阿拉伯语。”

1 耶路撒冷,译自 斯特恩,第 2-4 页。 ↩

2 耶路撒冷,希伯来语翻译。 ↩

3 耶路撒冷,希伯来语译本, 472。↩

4 AI 版,1775 年 - 过去四十年的耶路撒冷。 ↩

5 那里,那里。 ↩

6 那里,那里。 ↩

7 那里,那里。 ↩

8 Havaslat,1457 7 Tammuz,39 号 。↩

9 《Shaar Zion》杂志,Chaim Peres 主编,2nd Nissan 1978.  ↩

10 犹太编年史,1879 年 11 月 28 日,电车 。↩

11 Habezalet,24 Shebat 1885,18 号 。↩

12 Havaslet,Elul 1339 第 17 届,编号 42。↩

13 History of the Sages of Jerusalem, Fromkin/Rivlin, 13 p. 257, Rabbi Yehuda Natkin 着;对 Rabbi Greivsky 最初恋人的回忆,Hob' 7,一篇关于 Yosef Blank 的文章。 ↩

[14] 作为守望者,R. Blank 签署了关于美国遗赠的商人联合会公告,顺便说一句,该公告也呼吁在国外募捐。显然,除了教授阿拉伯语,他还从事贸易,因为这份公告是在他被召回为阿拉伯语教师一周后发布的(Habzelet,4 Bab 17,第 16 号)。三个月后,他是第一个签下 Poalei Tzedek(Habzelet,20“He Sion,17 Numer 30”)的第二个电话。三年后,他在伊兹密尔被发现 。↩

[15] Habezalet, 19 Av 15, Number 40, p. 367.  ↩

M. D. Gaon,麦兹拉的犹太人 HC,E. Yitzhak Shemaya  Elisher。↩

Sha'arei Zion 为 Rabbi Peres,1777 年;给 Rev. Greivsky Hob. 2 的圣职礼物,最后一页 。↩

耶路撒冷第 1 年 Tarma-Tramb。 ↩

[19]“Lamel”学校名册及访客证 。↩

译自“Habzelet”,19 Menachem Av 15,Nomer 46,第 372 页 。↩

一个。科恩,一个耶路撒冷人的回忆录 18,第 161 页 。↩

1959 年教师总工会禧年书,第 159 页 。↩

“Havaslet”,H. Iyer  1977。↩

一个。Cohen,同上,HA 第 157 页 。↩

耶路撒冷之子的回忆录,第 130 页 。↩

R. Y. Yelin, ibid. p. 141.  ↩

一个。科恩,HA 第 139 页 。↩

Dorot Rashonim,David Yodelwitz,教师协会周年纪念书,1959 年 。↩

一个。科恩,HA 第 158-157 页 。↩

一个。科恩,HA 第 161 页 。↩

一个。科恩,HA 第 161 页 。↩

同上,HA 第 142-145 页 。↩

一个。科恩,HA  224-223。↩

J. Peres,关于“Lamel”大学的历史,p. no.  ↩

一个。科恩,HA  179。↩

一个。科恩,HA  180。↩

同上,HB 第 25 页 。↩

同上,HB 第 24 页 。↩

一个。科恩,HB 98  ↩

M.D. Gaon,Mizrah HV 的犹太人,A. Avraham Bar' Nissim Frankel。 ↩

一个。科恩,同上。 ↩

有趣的是,当时蒙蒂菲奥里捐钱在“Etz Chaim”教阿拉伯语,他还捐了一笔钱教女孩阿拉伯语(犹太和耶路撒冷) 。↩

在我们被流放之前一千零二十六年,弗罗姆金的耶路撒冷印刷品 。↩

M. D. Gaon,A.I. 中米兹拉的犹太人,H.B. Yosef ben Rahamim Natan Mihoyas。 ↩

一个。科恩,HB,第 25 页 。↩

同上,HA 第 139 页 ↩

“Doresh Zion”之后七十五年,第 13 页;1766 年,13 岁的黎巴嫩在基斯鲁。 ↩

HaLebanon,Adar 1876 年第 2 街。 ↩

黎巴嫩,切顺 12 号,1889 年。 ↩

七十五年,第 22 页;HaLebanon, 18 拜耳 1889.  ↩

HaLebanon,1779 年锡安第 10 名 。↩

J. Peres,关于耶路撒冷学校禁令的历史,Menache 对 David,Sefer Jubilee 对 David Yelin,p.  Kled。↩

同上,克莱格页;“Doresh Zion”第 19 页七十五周年 。↩

初恋情人的回忆。Hob' 9 第 10 页 。↩

摩西和耶路撒冷,耶胡达和耶路撒冷 - A.M. Lunz,耶路撒冷,17 世纪。根据报纸“耶胡达和耶路撒冷”,他还向阿拉伯女孩的父母寄了一笔钱(耶胡达和耶路撒冷第 177 页)。 ↩

Shaarei-Zion,由 R. Haim Peres、H. Benisan 编辑,1974 年 。↩

在耶路撒冷七十五年,第 27 页 。↩

“Doresh Zion”七十五周年,第 29 页 。↩

同上,第 35-36 页。 ↩

同上,第 39 页 。↩

七十五年,第 39 页 。↩

同上,第 41 页 。↩

耶路撒冷,1975 年 Raphael Haim HaCohen 印刷机 。↩

第 75 年,第 48 页 。↩

图 I,A. M. Luntz,1933 年;第 75 年,第 45 页 。↩

Tidhar, E. Zedekiah Hakavi。 ↩

HaLebanon,Adar 1876 年第 2 街。 ↩

M. D. Gaon、HB、E. Haim Hezekiah Medini,第 375 页 。↩

Hoch Mossad Rabbi Kook,第 97 页 。↩

百合,Adar 2008 年第 18 期,第 19 期 。↩

M. D. Gaon,同上,Yehuda Borla 第 185 页和 Nissim Binyamin Mordechai Elisher 第 73 页。 ↩

M. D. Gaon,第 11-15 页;Tadhar E. Yosef Chai Penizal。 ↩

M. D. Gaon, E. Nissim Bacher Michael 第 159 页 。↩

犹大和耶路撒冷,Hoch Mossad Rabbi Kook,第 39 页 。↩

同上,第 177 页 。↩

请参阅纪念 Luntz 的“Yerushalim”文章。 ↩

Tadhar, HA E. Haim Michal  Michlin。↩

Tadhar, P. Sharga Faybil Kahanov,11 页 106。↩

Tadhar,HA,第 338 页,Israel Moshe Fishel HaCohen Lapin 着 。↩

这封信写于 Parashat Beshelach 1778 年的第五天(耶胡达和耶路撒冷第 39-40 页) 。↩

犹大和耶路撒冷,第 179 页 。↩

犹大和耶路撒冷,第 179 页 。↩

犹大和耶路撒冷,第 179 页 。↩

同上,第 41 页 。↩

同上,第 42-49 页。 ↩

犹大和耶路撒冷,第 77 页 。↩

在耶路撒冷城门,拉比 Aharon Segal Weiss,第 86 页 。↩

Tadhar,HA E. Mordechai Adelman,第 152 页 。↩

Tadhar, HA E. Yitzhak Malchiel Meni;Gaon,以色列东方的犹太人,第 447 

发表于浙江省
2022-12-01
国际

观察者APP,更好阅读体验

特朗普对它没信心,真要上战术核武?

“伊朗政权更迭不可接受,提都不该提”

又一个由国际巨头主导的格局被打破,中国云杀出新路径

全球紧盯:如果美国下场,这将是最坏的情况…

伊朗质疑:停不停火,不是你一通电话的事儿吗