古代文人的历史局限性,没能让形声字体系化
吃瓜群众
【本文来自《我来说说汉语另外两个更严重的缺陷吧》评论区,标题为小编添加】
我说的类似日文模式,是为汉字引入方块样式拼音方案,不是引入日文假名,这涉及到新造汉字样式字母,这样才能和汉字混用不违和,本身汉字就有不少假借读音的形声字,只是古代文人的历史局限性,没能让形声字体系化。至于你说的日本人学中文,那是日本人学他们二战后规定的缩减数量的简化汉字,因为日语音节少,纯粹的假名表达句子会很长。
举报
请选择举报理由
违反法律法规
垃圾信息广告
色情、淫秽内容
人身攻击
谣言、不实信息
冒充、冒用信息
其它
涉未成年人有害信息
“为不让‘世界名画’重演,G7决定不发联合公报”
印度一架波音787客机坠毁,载有242人
印度警方修正:发现一名幸存者
华为“算力核弹”超越英伟达的秘密
以色列宣布“先发制人”,伊朗多地传出爆炸声