闽南客家人,我们那也叫“荷兰豆”,但菜馆里的菜单基本都没见过这么写的

【本文来自《什么?荷兰人叫荷兰豆“中国豆”?》评论区,标题为小编添加】

闽南客家人,我们那边的确是叫荷兰豆来着,小时候没想那么多,以为家乡话翻译成贺兰豆之类的,后来看到一篇文章说是这个荷兰来的,想想翻译成荷兰豆好像也可以,但也的确,菜馆的菜单上基本没见过写“荷兰豆”,都是写炒豌豆,或者豆角(这个或许是北方老板的店?),只有家乡话口头这样叫。豆角一开始我还有点不了解,以为是别的蔬菜

2021-08-23
社会 生活

观察者APP,更好阅读体验

“是否视中国为威胁?”澳总理回怼

被拒后,特朗普:越来越没信心,但伊朗别想拥核

特朗普想搅黄AUKUS,有人急了:正中中国下怀

日方倒打一耙:歼15“异常逼近”,距日军机仅45米

“为不让‘世界名画’重演,G7决定不发联合公报”