《赤壁怀古》正确的断句其实是“小乔初嫁,了雄姿英发”?

前几天看社区有个帖子,说豆瓣网友指出李白《将进酒》其实是“朝如青云暮成雪”,“古来圣贤都死尽”。

今天在知乎又看到个说法:其实《念奴娇·赤壁怀古》正确的断句,应该是“小乔初嫁,了雄姿英发”。

其中,“了”是浑然、全然之意。

知友@晓枫 举了例子,如毛泽东《念奴娇》:

弹指三十八年,人间变了,似天渊翻覆。

稼轩词:

堪叹黄菊凋零,孤标应也,有梅花争发。

都是六-四-五的断句,如果按照“遥想公瑾当年,小乔初嫁,了雄姿英发”,也能对上。

而至于“了”放在句首,表示“全然、整个”,同时代的人也有类似的用法。

如秦观词:

醉卧古藤阴下,不知南北。

韩偓《宫柳》:

幸当玉辇经过处,怕金风浩荡时。

红学大家吴世昌也论证过这个问题:

500

500

这么一看好像还~有点道理?

搬运自知乎@晓枫,传送门https://www.zhihu.com/people/wshen/answers?page=2

2018-02-05
历史 文艺

观察者APP,更好阅读体验

“中国人才都回国,美国损失好大”

4000亿美元!“美国狮子大开口,韩国犯愁”

哈佛报告澄清!“这里被西方冷落太久,该正视中国了”

提起芬太尼,特朗普又改口:中国帮了大忙

“为跟中方见面,特朗普放低身段”