这才是democracy的正确解释。

【本文由“来听井蛙呱呱叫”推荐,来自《Democracy的翻译有误吗?》评论区,标题为来听井蛙呱呱叫添加】

Democracy的来源是古希腊语demokratia,分解开来是demos“人民”➕krotos“统治”。所以翻译为“民主”是很合适的。democracy的demo和demonstration的缩写“demo”来源是完全不同的。demonstration的来源是拉丁语demonstrare,分解开是de“关于”➕“monstrare“展示”,意思接近“展现”或者“证明”(monstrare和demonstrate语意上的区别类似英语中的show和demonstration)。所以democracy和demonstration的来源甚至不是同一个语族(希腊语族和意大利语族),它们中的demo的意思更是完全不同了。

2020-10-18
文娱

观察者APP,更好阅读体验

“电影回到了99%的人手里,这是导演们的挑战”

想讨好美国?“这是中国发出的警告”

“我们跟中国签,澳大利亚放尊重点”

@特朗普:“五级火警”,没时间了!

英媒特地跑了趟中国家具城,结果很意外…