说起大河剧《龙马传》,我突然想到小学学英语拿拼音标注单词发音的事

这个就说到点子上了……比如以前我小学学英语,学tomorrow这个词,为了方便记忆发音,我就在后面标注了“脱毛肉”,然后被老师发现了,把我狠狠批评了一顿,还把我这个事当典型在班里公开说了,说一定要按照英语音标发音。

而日本完全反过来的,是官方在教学的时候,就拿日语的罗马音代替英语音标注音,所以才会产生阿普如(apple)【アプル】,多拉贡(dragon)【ドラゴン】,霍铁如(hotel)【ホ-テ-ル】这样的奇葩发音

本评论由用户“精致的猪猪女孩”推荐,来自《日本人的英语发音为什么那么别扭?》一文。内容仅代表用户观点,标题为精致的猪猪女孩用户添加,更多热乎讨论请移步原文。

2020-09-03
国际 暗中观察

观察者APP,更好阅读体验

39%!“瑞士举国目瞪口呆…”

就业数据两月掉25.8万…特朗普破防,开了统计局长

“特朗普把印度当成反面教材,用来威胁其他国家”

“美出口审批机构趴窝,企业界急喊:中国订单要飞了”

又一典范!“中国方案更实惠,还手把手教技术”