“我们的征途是星辰大海”,这是我们中国人的理想,什么时候被某个日本人代表了?

       网上搜那个日本作者的语句是“わが征くは星の海”,翻译过来“我的征途星之海”,而原文的的情境是通过战争征服全宇宙,而“我们的征途是星辰大海”,意境是“为全人类的未来,探索宇宙星辰和浩瀚无垠的大海”,完全是两种不同的思维,怎么能用某个日本作家的话语来代表我们中国人的想法,就如同西方制造的“同志”能代表社会主义的“同志”?

        “我们的征途是星辰大海”,这是2012年6月蛟龙下潜7000米之后开始流行的,有趣的是之后就有百度知道解释“我们的征途是星辰大海”皆指向这个日本作者,而两者各自代表的话语立意完全不同,境界也不同。而把“わが征くは星の海”强行翻译成“我们的征途是星辰大海”,正是2012年“我们的征途是星辰大海”流行走红之后,很多百度知道知乎都这么解释,这就是有人在推动了(也有一部分是无知的网友),“我们的征途是星辰大海”,这句中国网友自发宣扬的话语却被一个日本人代表了,荒谬。

       我们中国人自己的思维自己的话语权,自己不争取就会被别有用心者代表。

       从字面意思来说,日文“星の海”并非中文的“星辰大海”,“星辰大海”是中文翻译自己加上去的,“我们的征途是星辰大海”流行走红之后,“わが征くは星の海”强行翻译成“我们的征途是星辰大海”,这明显是有人在故意往“我们的征途是星辰大海”上靠,2018年百度知道越来越多的有这种现象,我们是亲历者,我们的历史不能让别人去篡改,如果我们现在不纠正这些错误,默认这些错误,只会误导我们的后代。

2019-12-04
社会

观察者APP,更好阅读体验

“她带了块磁铁只为蛐蛐中国,G7没胆写进声明”

再升级,以军称打死伊朗最高军事指挥官

中国电影“已亏损十年”?业界巨头都在聊“如何省钱”

美媒反思:G7如今这点追求,还有啥意义?

“特朗普对动用美军打击伊朗越来越热情”