从《繁花》衍生出的上海方言考究

【本文由“薛广苏”推荐,来自《还有人记得80年代上海最火爆的小吃是什么吗》评论区,标题为薛广苏添加】

说到上海话,开始看《繁花》了。胡歌说的是挺纯的“上海官话”,但不知道他父母是哪里人,因为“胡歌”在上海话里发音有点“呜哩呜哩”,说起来像“胡箍”,不大容易上口,想不出上海父母怎么怎么会给孩子起这样的名字。

马伊琍是弄堂女孩的上海话,很纯正,但“格调”略低,大家闺秀“不作兴”这么说的。比如“线粉”更加“西粉”。小姑娘发嗲是可以这么说的,但还是那句话,大家闺秀“不作兴”这么说的。

胡歌和马伊琍听着就像上海人在说上海话,但游本昌的上海话听着怪怪的,听着就像是在念台词。一查,原来他是泰州人,难怪容易有念台词的感觉。演技没说的,但不是上海人,说上海话容易“露马脚”。然而,想来想去,这个年纪上海人老演员,演技还要压得住,真是想不出来还有谁。

发表于加拿大
2024-01-16
社会

观察者APP,更好阅读体验

印度“首次承认”战机被击落:几架并不重要

“中国临床试验反超”,美媒焦虑:药也都要中国制造了

参议院都确认了,特朗普突然要换了他

竞争不过还急了…特朗普又想对中国无人机下黑手

美方借炒作“中国威胁”施压,澳总理:将自行决定