相比找专门的翻译来翻海量的英文文献,要求从业者掌握专业英语更现实

【本文来自《先假设绝对用不到英语,再谈英语没必要学,不是很荒谬吗?》评论区,标题为小编添加】

    华夏观天道以立中国

    既然英语就是一个工具,那么人民就应该按自己需求来决定学习的程度,就好象驾照分ABC,明明有的人只需要C照就可以了,一定要学A照合理吗?时间是不是成本?投入的资金是不是成本?从整个社会资源来说,强制所有人投入那么多的资源与时间,是不是浪费与错误配置?
    真正有价值的英文文献是有限的,今天中国培养的专业英语翻译都得不到足够的工作岗位和工作量。如果有人会认为真正的先进科技都用英文公开发表出来的,那只能说是天真到可笑。你能通过那些文章得到的不过是些信息思路而己。
    不要用文科那种膜拜西方文化,抄袭些西方理念,文章就能成为大师的思路复制到理工科上,没有人是依靠英文资料搞科研,现在也不是建国时把别人陈旧的知识都要重新学习的时代了。自主创新,首先就是把更多的时间资源投入到真正的科研学习中,而不是浪费在一个非必要的工具身上!

1.我个人认为高中课程标准的英语根本没有很高的难度,英语学习不需要动脑子,只需要勤奋。

2.工程技术等机密信息当然不会发表,但是科学发现大部分是用英文发表的。实际情况是:科研领域的顶级期刊大部分都是英文,阅读和投稿都需要使用英文。

3.我在本科阶段参与过简单的科研项目,机器学习领域。导师要求我们直接看英文论文,因为国内没人翻译这玩意,不是缺少翻译人才,而是没有专门翻译的必要。

4.我大学毕业工作后,在华为也工作过一段时间,我上岗两周,技术专家直接甩给我英文论文自己研究,这个玩意更没人翻译。为什么一定看英文文章?因为国内没有相关的研究。

我在学习和工作中的经验发现的实际情形是:相比于找专门的翻译人员翻译海量的英文文献,要求从业者掌握专业英语更现实,消耗的资源更少。

最近更新的专栏

全部专栏