【德国】不许笑! 狗日的新冠病毒可能给德国带来一笔暴利!

你没有看错,这就是标题,而且是彭博社的标题,不是“真探”讲粗口。(图自网络)以下是来彭博社的报道:

500

​狗日的冠状病毒可能给德国带来一笔暴利

由于Covid-19而导致库房耗尽的德国地方官员可以从更多纳税人寻求犬类陪伴以使他们度过危机的前景中获得安慰。

与英国或美国不同,德国的养狗人每年都要应付对宠物的征税。 在柏林,一年的账单总计为120欧元(合141美元),而慕尼黑则以100欧元的价格提供了更多的优惠。

去年,这些税收为市政当局带来了3.7亿欧元的收入。 联邦统计局周五发布的数据显示,过去十年来,这一总数一直在稳步增长。

根据德国养犬俱乐部VDH的报告,随着大流行期间狗的受欢迎程度的增加,今年狗的数量可能会再次攀升。

German local officials facing depleted coffers as a result of Covid-19 can take comfort from the prospect of more taxpayers seeking canine companionship to get them through the crisis.

Unlike in Britain or the U.S., dog owners in Germany face an annual levy on their pets. In Berlin, the bill amounts to 120 euros ($141) a year, while Munich offers more of a bargain at 100 euros.

The tax netted municipalities 370 million euros in income last year. That total has been steadily rising over the past decade, according a release from the Federal Statistical Office on Friday.

With the popularity of dogs increasing during the pandemic, according to the German Kennel Club VDH, the amount is likely to climb again this year.

500

全部专栏