那些年的港片和国语版配音幕后,见证了华语电影多少变迁

想必大多数的70后、80后们,小时候都有一段混录像厅的时光。当年我们在这些录像厅里,经历了最早的观影时光。

500

录像厅里放映的基本上都是港片,其实港片在香港上映的时候,大多数都是用的粤语发音。但我们在录像厅看到的版本,都是国语配音版本。

那么,这些国语配音版本都是怎么来的呢?相信很多人都搞不清楚吧,今天咱们就专门介绍一下这段历史吧。

1、港片为什么会有国语版配音?

关于港片的国语配音版本,首先一个,大家知道为什么叫做国语版吗?为什么不叫普通话版本?

从国语这个说法,我们就可以明确,港片的国语版本大多数都是和台湾有关。很多人以为当年港片的国语版本,是为了方便在大陆发行,所以要配音,这个说法就是错误的。港片的国语版本,本来就是特供台湾市场放映。

说到这里,咱们就不能不说一个很多人都不知道的常识了。其实上世纪8、90年代香港电影的繁荣,那段港片的黄金时代,它的根基都在台湾。

甚至可以说,是台湾电影市场养活了香港电影工业体系。

很多人对这一点都不太了解,香港电影在最鼎盛的那些年,畅销包括台湾在内的整个东亚乃至东南亚地区,甚至在日本、韩国的电影市场,香港电影的票房都非常高。

香港80年代只有500万人口,想想看,也不可能养活这么多明星啊。

就以成龙来说,他在90年代初的片酬就高达2000万港币了,那可是90年代啊。当时成龙接受采访,亲口承认他拍一部电影片酬2000万,还“讲少了”

500

500

500

但是大家想想看啊,成龙当时一部电影在香港的票房最多4000万左右,这就已经是票房冠军的水准了。

那他一个人就要拿走2000万片酬,如果票房只有4000万,分账票房都不到2000万,投资方还怎么赚钱?

所以成龙的高片酬,从来不是靠香港一个市场养活得起,而是靠台湾,靠日本、韩国和整个东南亚地区的票房支撑。我就举1985年成龙几个电影的票房为例。

500

这里咱们要强调一下,上面的台北票房并不代表全台湾地区的票房,只是台北一个城市票房。整个台湾省票房一般来说是台北票房的2倍左右,所以基本上,成龙一部电影在台湾的票房肯定高于香港票房。

所以从成龙这个例子就可以看出,台湾市场对香港电影和香港电影明星有多重要了吧?

当然并不是所有香港电影,不是所有香港明星都有成龙这样的号召力。尤其是在日本和韩国市场,基本上就只有成龙等少数几个人有票房号召力。

但台湾就不一样了,大家都是中国人,同文同种,又没有文化隔阂,香港电影拍的故事在台湾观众看来理解不成问题。

但是呢,你肯定不能再说粤语了对吧?

所以这就是港片国语版本的由来。港片要在台湾上映就要配音成国语版。

所以香港电影都有2个版本,一个版本是粤语,一个版本是国语。

如果大家当年看过DVD影碟机碟片的,都知道双声道有2个选择,一个是国语,一个是粤语。就连香港歌手发行的歌曲也是有粤语版和国语版2个版本。

相信我们当年看过这些歌曲MV的,都能看到屏幕下方有国语、粤语2个版本选择,比如当年刘德华经典歌曲《谢谢你的爱》。

500

这就是港片国语配音的由来啦。

2、从周星驰和御用配音石班瑜说起,关于国语配音你有多少误解?

说到港片的国语配音演员,最著名的肯定是周星驰御用配音石班瑜。

500

石班瑜将周星驰电影里面那种无厘头的喜剧特点发挥得淋漓尽致,尤其是他魔性的笑声,甚至成为了他独有的标志。连周星驰都发不出那种奇特的笑声。

那么说到为什么要找石班瑜给周星驰的电影配音呢?

很多人有个误解,说是因为周星驰国语不好,所以要找人专门配音。这个说法流传很广。那么,它是不是真的呢?

我要说错,大大的错误。

周星驰的国语,或者说普通话非常好。毕竟大家想想看周星驰的妈妈最早是从内地去往香港,她的普通话非常好,她的儿子普通话怎么可能不好呢?

如果你不信,可以找找周星驰早年在TVB台庆晚会上的一些视频,比如1988年他演唱《我是中国人》,普通话发音非常标准。

500

500

不仅是周星驰,其实当年香港很多明星普通话都非常好,可是港片在台湾上映的国语版,还是要找其他人专门配音。

比如成龙,一直到他2006年的电影《宝贝计划》,国语配音还是找的别人。

500

这个表里面有2点很有趣,一是内地的演员,高圆圆和陈宝国饰演的角色国语配音都是他们自己来;二是香港演员包括成龙、古天乐、谢霆锋和吴彦祖在内,国语配音统统都是别人。

关于内地演员的事儿,咱们下面在讲。现在单说成龙、谢霆锋等人,他们和周星驰一样,普通话都很好,那么为什么在台湾上映的电影,不让他亲自配音呢?

这个问题问得好,因为这是当年香港电影工业流水线体系的一部分。这已经是香港电影工业体系的一个传统,沿用了很多年。

其实成龙、周星驰等明星在自己主演港片的国语版里,不亲自配音,很简单,因为他们没空。

可能很多现在的观众已经不太理解,当年香港电影拍摄周期是多么的紧张。前不久王晶做客《圆桌派》节目,提到1990年他刚拍完一部电影圣诞节档的,然后老板打电话说台湾那边(老板)紧急点名要最近最火的周星驰和刘德华主演一部电影,准备在过年档(春节)上映。

500

500

500

这部电影就是后来的《整蛊专家》。大家想啊,圣诞节到春节,也就是一个多月的时间,两个月不到啊,要拍一部电影。

你觉得可能吗?王晶说神经病啊,老板说人家那边片花都卖出去了,不拍不行。

王晶说那只好硬着头皮上,白天拍,晚上拍,紧赶慢赶,一个月不到拍完,加上后期制作,最后赶在春节拍完了。

所以你看,当年香港电影拍摄节奏多奇葩。像刘德华这种明星,一年最多要拍十几场,很多时候都是白天在这个剧组,晚上赶另外一个剧组,连轴转。

试想想啊,刘德华都已经这么拼命了,根本连歇息的时间都没有,你这部电影后期制作,要准备在台湾上映,要配国语版的音,你再叫刘德华亲自去配音,还有人性吗?你不如杀了他。

后期制作,配音也要花时间的好吧?人家刘德华根本没时间啊。所以只好叫台湾那边找专门的配音演员了。因此当年香港电影在台湾上映,所有的国语版,都是找的台湾专业配音演员。

石班瑜就是这些专业台湾配音演员的一个。

这样的专业配音演员还有很多。比如曾经上过《声临其境》节目的刘小芸,给包括《唐伯虎点秋香》里面巩俐饰演的秋香,《武状元苏乞儿》里面张敏饰演的如霜,都配过音。

500

500

总之,当年港片的国语版都是这么来的。

70后、80后的小伙伴们想一想,咱们当年在录像厅里看到的港片,听到的国语是不是和咱们说的不太一样啊?没错,这就是有台湾味道的国语嘛。

3、港片的没落和国语配音版的逐渐消逝

这世上的事儿啊,从来都不曾长久。

香港电影曾经是这么火爆,在台湾卖座,还畅销日本、韩国和东南亚,可是后来,香港电影的黄金时代就过去了。

关于港片为什么没落的问题,之前我也说过很多,最主要的原因其实就一个,港片失去了曾经的台湾市场,失去了日本、韩国和东南亚的市场,只靠香港一个地区的票房,根本养活不了成龙这些巨星,所以后来成龙等人为什么要去好莱坞发展?

很简单啊,因为香港这里开不起曾经2000万的片酬了啊。所以自然要想办法去找开得起片酬的地方去努力啊。

至于港片为什么会失去台湾市场,失去日本和韩国市场,这又是另外一个很大的话题了,暂且不表。

不过呢,失之东隅收之桑榆,谁也想不到的是,2002年之后内地电影市场逐渐开始起步了,到2005年左右内地电影市场票房已经远远超过香港票房了。

是的,你没有看错,内地电影票房要到2004年左右才超过小小的一个香港。

哎,成龙等人一看,在好莱坞混不下去了,还是祖国更好啊,所以就回来了。他2004年的电影《新警察故事》就是第一批在内地全面上映的港片。后来为了表彰成龙这种爱国精神,2005年的金鸡奖影帝颁给了成龙。

500

成龙带头,于是曾经的香港电影巨星们,包括导演们,什么周星驰啊、徐克啊,统统都来了,李连杰本来就是北京人,自然也回来了。

所以后来香港电影的拍摄重心就逐渐北上。

所以在2005年之后,内地和香港的合拍片一度很盛行。曾经的港片其实就逐渐消失了。就是再也没有曾经那种只有香港演员的纯港片了,后来的港片,都是合拍片,都是香港演员和内地演员一起合作,而且这些电影一开始就是以内地的电影市场为主。这一点,和之前8、90年代的香港电影已经完全不一样了。

曾经的港片,是以香港为主,拍摄和创意,所有的主要创作中心都是在香港完成,拍摄过程都是说粤语,后来是在台湾完成国语版配音。

但是2005年之后的合拍片,本身大多都是在内地拍摄,故事和创意,也都瞄准了内地电影市场。所以在拍摄过程中,就已经做好了国语和粤语2个版本的配音准备。

还记得上文提到的《宝贝计划》吗?陈宝国和高圆圆在里面的戏份,所有普通话台词都是他们自己配音,但是成龙等香港演员的普通话台词,还是找其他配音演员。

但是随着内地市场的进一步膨胀,香港电影市场显得越发不再重要,而且很多香港演员参与的电影,投资都来自内地,所以到后来越来越多的电影,都是演员亲自上阵,使用普通话原声。

咱们还是以成龙为例,基本上从2005年的《神话》开始,以及后来《大兵小将》这些内地投资为主的电影,成龙电影的普通话都是他原声出演了,基本上都是拍摄现场收声就已经使用原音了。

其他大多数香港演员参与内地投资的电影,也基本上都是自己原声出演了。

当然,这里面还是有一些例外。其中最突出的就是周星驰啦。他最后2部亲自主演的电影《功夫》和《长江七号》,还是邀请石班瑜配音,这实在是因为石班瑜的声音在内地观众心目中的印象太深刻了,周星驰不想打破这种习惯。

所以,曾经的港片国语版配音就逐渐成为历史名词了。

不过现在还是有一些残留,就是那些所谓的纯港片,还是会使用国语配音。比如今年暑期档《扫毒2》,这部电影主要是香港投资方,在香港上映还是粤语,在内地上映的版本还是使用了配音,包括刘德华在内的主演都用了配音。

但其实刘德华之前在内地拍的电影,比如《失孤》和《解救吾先生》都是他原声出演。

另外现在有些港片在台湾上映,有的还是会用台湾配音演员专门配的版本,毕竟人家看不上咱们这边的普通话版本嘛。不过这些例子很少很少了,毕竟现在每年所谓的纯港片已经很少了,每年也就十几部吧。

所以,现在很少会再看到国语版这个名词了,它已经消散在历史风云背后。

回顾这30多年来的港片国语配音历史背后,本身也是港片和中国电影发展的变迁啊。

全部专栏