中国首列商用无人驾驶空中列车在武汉高科技园区试运行

【来源龙腾网】

500

评论原创翻译:

@containedhurricane

Incredible. Huge countries like the US will benefit a lot from sky trains

难以置信!像美国这样的大国将从空中列车中受益匪浅。

@saltA-saurus

They can benefit more from normal trains.

他们可以从普通火车中受益更多。

@drbanana4993

@saltA-saurus they can only dream

@saltA saurus 他们只能做梦。

@willsmith.1198

Meh they would rather spend all their money for tank or missile

他们宁愿把所有的钱都花在坦克或导弹上。

@Technobby

just wait another centuries for the debt return from Ukrain

再等几个世纪,乌克兰就把债务归还了。

@irritatedanglosaxon1705

Yes benefit to bomb others from sky

是的,有益于从空中轰炸别人。

@raymondmartin5187

I honestly think India is on a similar path. India has seen some huge growth in the past decades.

老实说,我认为印度正走在一条类似的道路上。印度在过去几十年经历了一些巨大的增长。

@willsmith.1198

@raymondmartin5187 no

没有。

@MrMultipolarity

India must have a political and economy body as ambitious as the PRC’s in order to unlock such monumental growth. That goes for everyone in the global south

为了实现如此巨大的增长,印度必须有一个像中国一样雄心勃勃的政治和经济机构。这对全球南方的每个国家都适用。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@keyboardwarrior6786

Indian girls r known as beautiful eye candy among chinese

印度女孩被中国人称为漂亮的花瓶

@Aapig

You're right, but the most populous country in the world is India

你说得对,但是世界上人口最多的国家是印度。

@jieliu8088

Comparing China with India, as a Chinese, I feel offended.

拿中国和印度比,作为一个中国人,我觉得被冒犯了。

@abhijeetkundu9983

Congratulations to China for achieving the status of the world's richest nation. 

Congratulations to India for beating our personal record now at 107 in the hunger index.

祝贺中国成为世界上最富有的国家。

祝贺印度以107的饥饿指数打破了我们的个人纪录。

@Superpooper-rx5jj

As an Indian I wish I was born as a Chinese

作为一个印度人,我希望我生来就是一个中国人。

@anonymlulz8273

@Superpooper-rx5jj Relax relax

@Superpooper-rx5jj 你冷静冷静。

@williamcll

@Superpooper-rx5jj Nobody's stopping you from crossing the border.

@Superpooper-rx5jj 没有人阻止你越过边境。

@jieliu8088

The 700 to 800 million low caste population in India cannot be considered human, as their status is lower than that of cattle. So they should not be included in the statistics, as doing so would make Indians very unhappy. Putting aside the low end population of 700 to 800 million, in fact, India's statistics are quite impressive.

印度有7亿至8亿低种姓人口不能被视为人类,因为他们的地位比牛低。因此,他们不应该被包括在统计数据中,因为这样做会让印度人非常不高兴。抛开7亿至8亿的低端人口不谈,事实上,印度的统计数据令人印象深刻。

@Zergcerebrates

Love the design of this train.

我喜欢列车的设计。

@schoeibsabri2283

We have this type of transportation since 100 years in Wuppertal / Germany but this is cool with the transparent flooring... Awesome...

在德国伍珀塔尔(wuppertal), 我们100年前就有这种交通工具。但这列列车的的透明地板很酷,好极了。

@mohammedkumar473.

As an Indian, I can't deny I'm jealous of China and the Chinese people

作为一个印度人,我不能否认我嫉妒中国和中国人民。

@georgehooi5393

Don't be jealous. Compete!

不要嫉妒,去竞争!

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@diollinebranderson6553

@georgehooi5393 I'm surprised you don't know it's a bot

我很惊讶你不知道这是个机器人。

@jidannugraha5531

China is very extraordinary, there are lots of technologies that make it very easy for its people

中国很牛,有许多技术使其人民生活变得非常便利。

@MrQwertypoiuyty

Stunning. China is a hotbed for all new infrastructure and I am here for it.

太神奇了!中国是所有新基础设施的温床,所以我在这里。

@adamsaciid4919

China what a fascinating country

中国,一个神奇的国度。

@tnt_pkk1311

a great way to protect the environment with these type of sky train

使用这种类型的空中列车是保护环境的好方法。

@mizzypoo4827

Great use of AIRSPACE.. 

bit scary about glass floor, maybe it need an emergency toilet cubicle just in case

这是对空域的充分利用

玻璃地板有点吓人,也许它需要一个应急厕所隔间以防万一。

@girijabhavani775

Another milestone in Chinese Infrastructure.. Truly Amazing!

这是中国基础设施的又一个里程碑。令人惊叹!

@james_l4337

These are usually only for attraction tourism sightseeing

As the train capacity & speed is limited also the number of available train (at most ~4x carriage)

这些通常只用于景点旅游观光

由于列车容量和速度有限,可用列车的数量也有限 (最多4节车厢)。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处

@Tea_Is_Fantastic

As an Indian national hero who suffered the unbearable humiliation of being paraded like cattle in an auction by the enemy, I say we Indians fighting against the PLA is just like our fight with corruption, we Indians just can't win

作为一名印度民族英雄,在拍卖会遭受了被敌人像牛一样牵着游行示众的难以忍受的羞辱,我说,我们印度人与解放军作战就像我们与腐败作战一样,我们印度人就是赢不了。

@terracecar1

it's much better than traditional underground subway.

它比传统的地铁要好得多。

@jcl644

Exactly, this initiative is all for show without substance. 

Its more dangerous to be hanging on a rail track instead of riding on it, as proven by the limited capacity of 200 people. Laughable capacity in such a populous country.

没错,这个倡议只是为了作秀,没有实质内容。

吊在铁轨上比行驶在铁轨上更危险,200人的载客量已经证明了这一点。在这样一个人口众多的国家,这种能力是可笑的。

@MrJermson

As commented in the videos, the suspension train is only useful in certain places like between airport terminals, campuses or areas whereby demolitions of existing buildings are impossible due to variety of reasons.

如视频中所述,悬浮列车只适用于某些地方,例如机场候机楼、校园之间,或因各种原因无法拆除现有建筑物的地区。

@elfanfang5305

To make use of the space above n reduce traffic on the ground!

利用空中的空间,减少地面的交通拥堵!

@aungaisum8654

@jcl644 China got many types of transportation dude. This is just one of them.

@jcl644 老兄,中国有很多种交通工具。这只是其中之一。

@armamentarmedarm1699

What benefit does this have over a train, sitting on top of its wheels, on two elevated rails? Is there any tangible benefit to a system like this?

这与一列坐落在两条高架轨道上的火车相比有什么优势?这样的系统有什么切实的好处吗?

@elfanfang5305

Learning never stops! Keep learning!

学习永无止境!继续学习!

@india_is_88_percent_illiterate

For one, better flow of traffic and less congestion. You don't impede traffic and you don't have to build bridges over train rails.

首先,更好的交通流量和更少的拥堵。你不会妨碍交通,也不需要在铁轨上架桥。

@jsb8888

Cost: construction cost is 1/3 of subway. Time: take only 9 months to complete the work compare to 4-5 years of subway.

成本: 它的建设成本是地铁的1/3。时间: 它只需9个月即可完成,而建地铁要4-5年。

@mainhoopmchaiwalamodi2244

My India 50 year far behind china 

我的印度远远落后中国50年。

@Zergcerebrates

You guys are catching up fast.

你们很快就赶上了。

全部专栏