中国语言文字在历史上的作用

   这个是由上汉语教师培训班想到的,此外又是在补习法语的时候有的感触。因此,我也是借用了一些课本中的内容。当今计算机迅速发展的年代,尤其是进入互联网时代,又开始了全球性的语言清洗,大家的公用语言越来越向英语集中,小语种越来越边缘化,作为汉语,还是想写一点儿什么。

   首先我们是象形文字,按照西方的观点,我们这还是处于语言进化的低级阶段,他们的拼音文字才是语言的高级阶段,这里注意,我们的汉语还属于汉语语系,在全世界都是比较独立的,而我们历史上向往中华文明的国家,如:日本、朝鲜、蒙古等等,都不是和我们一个语系,他们都属于鞑靼语系,他们也是属于拼音文字,别看他们也有汉字,甚至是一句汉字创造了自己的文字,但是他们的语言结构和方式于中国的文字根本不同。

   但是我们的象形文字在现代电子时代遇到了极大的麻烦,尽管后来发明了类似于五笔的改良输入法,但是还有很多问题,比如:拼音输入不能够盲打,五笔的词汇量有限,电脑的普及使得中国汉字很多不常用的字无法输入而消亡。所以现代汉字的电子化是需要付出代价的,但是我要说我们汉字的优越性对于我们历史的作用。

   第一点我们的文字保护了中国的统一和凝聚力,中国历史上经过了多个分裂时期,由于中国有统一的文字,使得中国统一变得非常容易,当然了语言有一个特点,就是时间久了会发生变化,比如台湾话和北京话,南北方言不同,北方人听南方言就像是听外语,但是一回到书面,就一样了。在欧洲,日耳曼分裂后,各个国家都以自己的方式用字母形成文字,虽然都是拉丁语系,但是已经成为了多个国家的语言了,这样语言之上的文化差异更大,国家没有了统一的基础。

   第二点我想说明中国的历史语言文字保护了文化的传承,五四之前中国还是一个语言文字和书面文字不一样的国家,这样从秦始皇统一后的2000多年里基本是一致的,民间的语言又是另外一个样子,所谓白话,发源于广东地区的方言,而现在的普通话,在历史上就是官话,带北京口音的的北京方言。民间的语言变化也很大,鲁迅的白话文,我们现在看来已经有些晦涩了,这才几年!中国的文言文制度实际上是可以让读书人无障碍的读取先人的著作。

   上世纪初,世界巨变日本维新,很多人都要打倒孔家店,为了这样,他们废文言文改为白话,然后竖版变成横版,再就是简化汉字,这样的结果是我们再看先人的文章已经变得很困难,普通人要看文言文需要翻译成白话文解释。但是一旦文言文进行解释,很多的妙趣就是失去了,直接导致大家不看了,这些文化没有普通人阅读的基础,老百姓看就成了天书!我们的文化传承就被阻断了,现在对于很多古籍,要想印成横版还不行,必须是繁体竖版,目的就是不要让太多人方便去看,同事找一个能够编辑顾问的出版社也越来越困难了,那些可以编辑顾问的老编辑也是时日无多,现在的政策导致中国语言文字好处一点也没有体现,不易电子输入的问题的不到解决,总是一件让人遗憾的事情。

全部专栏