富士山脚下的异国情调—“久保田一美术馆”

500

全长约2米的“一竹辻花染”作品

日本“久保田一美术馆”建立在能观望富士山及河口湖的绝佳地方。该馆收集了颜色无比艳丽的和服及来自全世界各地的艺术品,极富魅力。据悉,和服由已去世了的天才染色艺术家久保田一竹所设计制作,艺术品则是他全球收集所得。

欢迎前往幽邃的世界

从坐落在富士山山麓的河口湖畔出发,在漫坡行走10分钟左右,突然间眼前出现一座庄严大门。这里就是那位久保田一竹所创建的美术馆入口。他以独特的扎染技术“一竹辻花染”制造和服,震惊世界。

宅院散发出异国风情。这里不单是展示一竹先生所制造的和服的地方,还是一个全方位基于他个人独特的审美设计搭建而成的艺术馆,包括庭院、建筑和源自世界各地的艺术品布置等方面。跨过大门,走入四周被赤松围绕的占地4000多坪的土地,耳听小溪潺潺水声,越发期待那素未谋面的作品。

500

美术馆正门使用的印度古城的旧木雕门扉

500

庭院由一竹先生构思、京都造园家北山安夫修建。

穿过庭院通道,奇特造型的建筑映入眼前。这座新馆仿佛让人联想到西班牙建筑家安东尼奥高迪打造的古埃尔公园里的回廊,这是身为高迪粉丝的一竹先生构思出用来致敬高迪的建筑。

将琉球石灰岩手砌成6跟圆柱,支撑起整栋建筑。一楼设有接待处及纪念品专卖店。二楼同时开设走廊及咖啡空间。走廊展出一竹先生收集的一种名为蜻蛉玉的珍贵染色打孔玻璃珠;咖啡空间呈开放式,可俯视整个庭院。

500

倾斜型石柱回廊成为新馆的标志

在新馆蜻蛉玉走廊里展示的全是不同场地及时代的珍稀宝物,如公元前1世纪左右地中海沿岸地带盛产的黄金带珠、公元前5世纪左右的地中海玉等。由此可窥见一竹先生如何倾倒于那纤细且拥有美丽色彩的蜻蛉玉。

500

位于新馆二楼的蜻蛉玉走廊

据悉一竹先生出生于东京神田的一名古董商的家庭,在感知丰富的幼儿期,发现藏于父亲抽屉的蜻蛉玉,令他着迷,凭借“一竹辻花染”大获成功后,开始遍览全球收集蜻蛉玉。

500

蜻蛉玉古董项链(左)及在收集品蜻蛉玉里最为古老且珍稀人面蜻蛉玉,来自公元前5~6世纪时代的古代腓尼基人的人面蜻蛉玉(右)。

腓尼基人(Phoenician)是一个古老民族,生活在今天地中海东岸相当于今天的黎巴嫩和叙利亚沿海一带,被希腊人称为腓尼基人,是西部闪米特人的西北分支,创立了腓尼基字母 ;腓尼基人善于航海与经商,在全盛期曾控制了西地中海的贸易。

以传统为基调开展革新

穿过新馆,便看到石块搭建的舞台耸立着一座建筑,那就是展示一竹先生的作品的本馆。以富士山或大自然为师,金字塔形建筑适合承载“一竹辻花染”这一创作主题,1000年以上树龄的青森柏树打造成16根大黑柱,支撑着整个金字塔建筑。

500

展示“一竹辻花染”作品的本馆

推开本馆大门,沐浴在玻璃天花板照射下的阳光里,鲜艳耀眼的和服光彩夺目,令人不禁感慨这在幽邃的世界中太过闪闪发光了吧。中央展示台压轴式摆放着3件最为耀眼的约2米长和服,四周墙壁点缀般悬挂着20件以上和服。

500

本馆占地面积200平方米,地面到天花板的高度有13米。

“一竹辻花染”远看共色,近看深浅不一,极具立体感。这是一位具有独创性色彩感官的艺术家一竹先生经过20年以上岁月的探索所创造出的扎染技术。据美术馆名誉馆长宫原作夫透露,一竹先生与“辻花染”扎染技术的相逢是在他20岁那时,被展示在上野博物馆的“辻花染”小袖深深打动。小袖是附在衣服上的布制小物件,里面可装小物品。

“辻花染”是盛行于室町时代的扎染技术,在扎染的基础上,加以绘画、刺绣或贴金箔等作为装饰。因其豪华绚丽,深受战国武士追捧;然而到了江户时代,逐渐被制作效率高、可呈现自由奔放的绘画风格的友禅染取代,从此“辻花染”后继无人。

一竹先生梦想着复兴“辻花染”,但28岁适逢战败,此后6年间被扣留在严寒的西伯利亚。平安归来后,以40岁为转机,他决定将剩余人生全部奉献在“辻花染”里。经过反复探索,他终于在60岁高龄举办第一个个展。这个展令此前处于沉寂无名状态的“辻花染”掀起一阵狂潮,波及欧美地区。1990年一竹先生获得法国艺术文化勋章“骑士勋位”。1995年以现役艺术家身份首次在美国史密森尼国立自然历史博物馆举办个展。

500

一竹先生的爱徒名誉馆长宫原也参与制作,作品描绘了闪烁黄金的富士山

一竹先生的爱徒名誉馆长宫原对“一竹辻花染”如下评论:生动的构图搭配多彩颜色。经扎染产生裂纹,在裂纹的突出部分加以刺绣,更加突出立体感及渐变色调。另外,对比色彩丰富的扎染,唐花为代表的花卉借以纤细细腻的手法描绘,栩栩如生,距离不同观感也不同,这就是它的独有特征。

500

直至一竹先生去世的25年间,名誉馆长宫原作为膝下弟子侍奉左右。

500

反复数十次操作完成“一竹辻花染”的缝制、扎线、染色、蒸布、水洗、解扎等一系列流水作业。

“一竹辻花染”运用难受控制的化学染料,这也是划时代的创举。对比一直以来的植物染料,化学染料混合颜色时会造成分离沉淀,但先生发现了温水能有效调和颜色。经过此工序,易把控扎染后的色彩,缝合扎染部分的彩色易渗透进去,可以创造出预想的独特色彩美。

500

从德国置办的常用化学染料及毛笔

对富士山的敬畏与憧憬

一竹先生从70岁开始致力搞一个雄伟的系列作品项目,集“一竹辻花染”的大成,精心挑选80件和服并将其合并成一个油画布,在这上面描绘日本四季分明的景色。然后令人惋惜的是,一竹先生85岁过世,剩余29件和服未完成工序;据悉,一竹先生已预定在其中上方描绘一竹在生涯中坚持敬爱的富士山。

500

未能完成的系列作品“光响”的构图

一竹先生晚年迷上富士山,以富士山为创作灵感创作。宫原名誉馆长透露该系列作品的原点就是红富士山。“一天清早,先生搭乘我开的汽车,他遥望那富士山,在朝阳的沐浴下被染的整个山体发红。自此以后为了再度追求那美得窒息的光景。好几次开车追赶,但最终无缘再遇富士山的那般姿色。”因此,一竹先生尊称为“灵峰”、一心痴醉的就是富士山。那座坐落山麓的美术馆,此后继续肩负将一竹先生那灿烂无比的作品展现世人并让其为之倾倒的责任。

500

晴天,从房顶及房顶平台膜拜富士山雄姿。

500

茶水房,边观看庭院瀑布边品尝抹茶及美味点心。

500

摆放在庭院洞窟里的女人像(左)及菩薩神像(右)

全部专栏